ピーノの独り言

アクセスカウンタ

zoom RSS 「韓国海」正当化の副産物

<<   作成日時 : 2006/01/25 03:25   >>

ブログ気持玉 0 / トラックバック 0 / コメント 0

なぜ「韓国海」なのか?(Why the ‘Sea of Korea’?)

与・野党議員64人から構成された「民族精気議員の会」(会長:金希宣(キム・ヒソン)、
以下議員の会)は、23日、2007年開催される国際水路会議(IHO)総会を控えて、今年から
韓半島東海の対外的固有名称である「韓国海(Sea of Korea)」を取り戻すための活動に出
ると明らかにした。議員の会は「‘韓国海’表記の正当性を知らせる英文広報パンフレット
を製作、89ヶ国の在韓外交公館長に 20日発送した。

5年ごとに開催されるIHOでは議決を経て世界地図製作の標準になる「海洋と海の境界」を
発刊する。今回の議決によって「海洋と海の境界」第4版が発刊されると予想され、韓国と
日本の熾烈な広報戦が起ると見込まれている。

議員の会は ▲日帝によって「韓国海」が「日本海」に歪曲された歴史的背景 ▲ 西洋古地
図530点に記載の「韓国海」と「日本海」名称の分布表 ▲ 「韓国海」系列の名称で表記さ
れた日本と西洋古地図の現況などの証拠資料を広報パンフレットに載せた。

特に議員の会が英ケンブリッジ大学図書館と英国立図書館、米サウスカリフォルニア大学、
慶煕大学校など、530余点の古地図を分析した結果によれば「韓国海」系列名称が280個で、
「日本海」107個より数が多いことが分かった。韓国海系列名称の中では 18世紀頃‘Mer de
Coree’が64個で一番多かった。

さらに議員の会は、今年度の国会決議案採択を通じて「韓国海」に対する国民的共感を形成
して、専門家と市民社会団体などと共同で海外広報団を構成する計画だと明らかにした。
これは東海の対外名称表記問題が独島領有権問題とも無関係ではないという認識によるもの。


メディアダウム(韓国語)の抄訳を転載
http://news.media.daum.net/snews/society/affair/200601/24/m_daum/v11486375.html



韓国が今まで主張してきた「東海(トンヘ)」がどこにいってしまったのか[「朝鮮海」じゃなくて何故「韓国海」?等、突っ込む所は多々ありますが、それはさておき、今回は面白い指摘がネット上でなされていましたので、紹介します。




まず、こちらの地図をご覧ください。

画像


>「韓国海」系列の名称で表記された日本と西洋古地図の現況などの証拠資料
と主張している地図ですね。

さて、このフランス製の地図について、
以下、レスを引用させて頂きます。





162 127 2006/01/25(水) 00:34:42 ID:NjQGiu2r
CARTE DES INDES ET DE LA CHINE
これは「諸インドと支那の地図」になるんだが、
DESっていうのは、de+定冠詞lesで複数形でこれは合ってる。
DE LAはCHINEが女性名詞だからこれも合ってる。
ことほどさように定冠詞にうるさいフランス人なら
当然ここはMER DE COREE? ここはMER DU(de+定冠詞le) COREE
とするでしょうなw



185 <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん sage 2006/01/25(水) 00:39:54 ID:GOsyxAFG
>>162
http://www.mofa.go.jp/mofaj/annai/pr/pub/pamph/pdfs/nihonkai_04.pdf
こっちはMER DE COREEになってるけど…

私見だけど、
La chineやLe Japonみたいに定冠詞をつけるのはそれが世界にひとつしかないもの
「国家」として見られていた証拠じゃないでしょうか。

逆にCoreeみたいに定冠詞のついていないものは…



204 <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん sage 2006/01/25(水) 00:43:30 ID:6v3agXZL
定冠詞に見られるフランス人の国家観の序列

女性冠詞>男性冠詞>無冠詞(国家として認識困難)
Coreeは冠詞が付かないってどっかで読んだような記憶が・・・


220 127 2006/01/25(水) 00:45:34 ID:NjQGiu2r
>>185
ははあ、文法的にはパラレルでいいはずなのに
“Mer du Japon” “Mer de Coree”
これはどういうことでしょうね?
フランス人は絶対に定冠詞は忘れないんだけどなw



254 127 2006/01/25(水) 00:51:53 ID:NjQGiu2r
>>215
220でも言ってるけど、フランス語では徹底的に冠詞が出て来ます。
名詞だけがポンと英語のofにあたるdeの後に出てくる文章はまず無い。
これはフランス語がわかってない人間によるねつ造の可能性が高いんじゃないかなw



262 <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん sage 2006/01/25(水) 00:56:41 ID:GOsyxAFG
>>254
いや、CoreeがLa Chineの一地方と認識されていた場合はそうでもないよ。
例:Le plan de Paris =パリの地図(平面図)



277 127 sage 2006/01/25(水) 01:02:08 ID:NjQGiu2r
>>262
そういや町名なんかは冠詞いらないね。
COREEはそんな小さな行政区分だったんだな。



278 <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん sage 2006/01/25(水) 01:04:02 ID:6v3agXZL
CoreeはChineの一地方名という認識は正しいだろ。



283 127 sage 2006/01/25(水) 01:09:38 ID:NjQGiu2r
>>278
うん、どうやらそれでFA。
俺はそこまでは頭が回らなかった。スマン。
しかしフランス人に定冠詞すら付けて貰えなかったとはあいつら・・・
しかしこれ、例の「大清國属国朝鮮〜」の時と結果として同じだなw




この地図から読み取れるもの、それは当時の朝鮮をフランスは単に中国の一地方としてしか認識していなかったという証拠資料とも言えますが、果たして韓国側はこの地図の持つ意味に気付いているのでしょうか?
気付いていなさそうですね・・。




* 「大清國属国朝鮮」ネタについて
元は最古の「太極旗」を発見した!というマンセー記事だったのですが、
そこには「大清属國」と書かれていたというオチがあったというものです。



最古の太極旗の絵が発見
太極旗が韓国の国旗として使用された過程を示す最古となる太極旗の絵が発見された。

 1882年7月に米海軍省(Navy Department)航海局(Bureau of Navigation)が発行した『海上国家の旗』(Flags of Maritime Nations)に収録されたこの太極旗は、青、赤の太極模様と黒の4卦など、現在の太極旗の原型を保っている。

 これは「4卦太極旗」を初めて製作して使用されたとされる朴泳孝(パク・ヨンホ)の渡日(1882年8〜9月)時期より2〜3カ月早いことから、多くの関心が寄せられている。
http://japanese.chosun.com/site/data/html_dir/2004/01/26/20040126000072.html

これが画像

画像



中央の画像に

大清國属
高麗国旗


と書かれていますね。

ちなみに、同じニュースの朝鮮語版では、「大清國属」の部分が意図的に削除され、掲載されていました。
↓             ↓              ↓
http://www.chosun.com/w21data/html/news/200401/200401260260.html








==「日本海呼称問題」関連==

韓国側の従来の主張
(Wiki:日本海名称問題より引用)

@ 朝鮮半島側から考えれば、東側にある海なので、「東海」と表現するべきである。
A 三国史記に紀元前37年以後何度か「東海(東洋海)」との呼称がみられる他、かつて中国がこの呼称を用いたこともある。
B 韓国の権益も絡む海の名称に、一当事者でしかない日本の名前があるのは不平等である。国際的な海に特定の国の名前をつけるのはふさわしくない。
C 1610年のコディンホ・デ・ヘレディアのアジア地図における Mar Coria という表記をはじめ、17世紀〜18世紀の複数のヨーロッパの資料に「韓国の海」という類の名称が使用されている。それに、18〜19世紀の日本の資料にも「朝鮮海」とされているものが存在する。(実際は極めて少数であった)
「日本海」は1904年の日露戦争以降、日本の国際的立場が高まるにつれ急速に普及した名称である。
D 「日本海」は日本の植民地政策の一環として押しつけられ国際的に普及した名称である。
E 「日本海」の名称を使用する事は韓国の国民感情が許さない。
F 世界の地図出版社やマスコミなどで「日本海」と「東海」の併記が拡大しつつある。従って、「東海」を「日本海」にかえて国際的名称とすることも可能である。
G 「日本海」は未だ国際名称として確立していない。


1992年の国連地名標準化会議から韓国側が East Sea を使うように働きかけ、East Sea や「東海」を併記した地図が登場。さらに韓国政府の申し出に対し国際水路機関(IHO)が、「政治的問題に関与できない」という理由から日本海表記削除を表明(この件はその後撤回)し、ようやく日本国内でもこの問題が知られるようになった。

2004年3月の段階で、国連は「日本海」をこの海域の呼称として公式文書に使用することを明確にした。これにより、日本側の主張が優位に立ったと考えられる。

なお、韓国の地図では日本海の他に黄海を西海、東シナ海を南海と記すことがあるが、これらについては呼称問題は起きていない。




マンガ嫌韓流2
マンガ嫌韓流2 (晋遊舎ムックシリーズ)

テーマ

関連テーマ 一覧


月別リンク

ブログ気持玉

クリックして気持ちを伝えよう!
ログインしてクリックすれば、自分のブログへのリンクが付きます。
→ログインへ

トラックバック(0件)

タイトル (本文) ブログ名/日時

トラックバック用URL help


自分のブログにトラックバック記事作成(会員用) help

タイトル
本 文

コメント(0件)

内 容 ニックネーム/日時

コメントする help

ニックネーム
URL(任意)
本 文
「韓国海」正当化の副産物 ピーノの独り言/BIGLOBEウェブリブログ
文字サイズ:       閉じる